TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
DEF

The administrative procedure involving the inspection and taking over by authorities of a married or single quarter.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
DEF

Procédure administrative comprenant l'inspection et la reprise en charge par les autorités d'un logement familial ou d'un quartier pour célibataire.

OBS

Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
CONT

The Spanish National Railways (RENFE) recently awarded a 226 million [euros] contract to a Bombardier Transportation/Patentes Talgo consortium for 44 high-speed power heads.

Terme(s)-clé(s)
  • high speed power head
  • high speed powerhead

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'industrie des ordinateurs a été jusqu'à présent surtout une industrie de matière grise et de main-d'œuvre; c'est l'un des secteurs industriels dans lequel le capital investi est le plus faible par tête d'employé.

Terme(s)-clé(s)
  • industrie axée sur le savoir
  • industrie à fort contenu intellectuel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

An armature or coil winding that is flat, rather than cylindrical.

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism
CONT

Electromagnets may be divided into two classes: traction magnets, in which the pull is to be exerted over a distance and work is done by reducing the air gap; and lifting or holding magnets, in which the material is initially placed in contact with the magnet. For examples of the first type see Brake; Clutch; Relay; Solenoid, electric.

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
CONT

[Dans] le cas des électro-aimants de manœuvre [...] l'armature constitue l'élément moteur d'une machine simple ou complexe (solénoïde, relais, embrayage ou frein électromagnétique). Ce type d'électro-aimant fournit de l'énergie mécanique pendant un temps appréciable par rapport à son temps total de fonctionnement et c'est dans ce sens qu'il peut être qualifié de moteur.

OBS

électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1988-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Phraseology
OBS

Sign along shopping centers.

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Phraséologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1996-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

Bantu language of the central eastern area.

OBS

The terminology of this language and of its dialects is still unstable.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue bantoue (section centrale est). Malawi et Tanganyika.

OBS

La terminologie de cette langue et de ses dialectes reste instable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ski binding: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fixation de ski : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
OBS

Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :